TH1/Unity/Assets/BundleResources/DataAssets/QuestionnaireDataAssets.asset

482 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

%YAML 1.1
%TAG !u! tag:unity3d.com,2011:
--- !u!114 &11400000
MonoBehaviour:
m_ObjectHideFlags: 0
m_CorrespondingSourceObject: {fileID: 0}
m_PrefabInstance: {fileID: 0}
m_PrefabAsset: {fileID: 0}
m_GameObject: {fileID: 0}
m_Enabled: 1
m_EditorHideFlags: 0
m_Script: {fileID: 11500000, guid: 9f2a6e7435b94d158cb76d9fd201a10a, type: 3}
m_Name: QuestionnaireDataAssets
m_EditorClassIdentifier:
DefaultQuestionnaireId: gameplay-feedback-2026-06-v2
MenuButtonText: "\u4F53\u9A8C\u53CD\u9988"
QuestionnaireList:
- QuestionnaireId: gameplay-feedback-2026-06-v2
Revision: 1
Status: 0
Priority: 100
StartAtUtc: ""
EndAtUtc: ""
AllowMultipleSubmissions: 1
MaxSubmissionCount: 0
MinSubmitIntervalHours: 0
CanViewHistory: 1
CanSubmitAfterExpired: 0
TargetRules:
VersionWhitelist: []
PlatformWhitelist: []
LanguageWhitelist: []
SteamOnly: 0
BetaOnly: 0
MinFinishedMatchCount: 0
Title: "TOHOTOPIA\u73A9\u6CD5\u4E0E\u7B56\u7565\u53CD\u9988\u95EE\u5377"
Description: "\u611F\u8C22\u4F60\u613F\u610F\u7559\u4E0B\u53CD\u9988\u3002\u8FD9\u4EFD\u95EE\u5377\u4E3B\u8981\u60F3\u4E86\u89E3\u89C4\u5219\u7406\u89E3\u3001\u7B56\u7565\u6DF1\u5EA6\u3001\u9635\u8425\u4E0E\u82F1\u96C4\u5E73\u8861\u3001\u5355\u5C40\u8282\u594F\u3001\u64CD\u4F5C\u8D1F\u62C5\u548C\u591A\u8BED\u8A00\u4F53\u9A8C\uFF0C\u5927\u7EA6\u9700\u89818-10\u5206\u949F\u3002"
SubmitButtonText: "\u63D0\u4EA4"
ResubmitButtonText: "\u91CD\u65B0\u586B\u5199"
CloseButtonText: "\u5173\u95ED"
SubmittedMessage: "已提交。你可以在填写记录中查看这次答卷,也可以再次填写并新增一条记录。"
UploadingMessage: "\u5DF2\u4FDD\u5B58\u672C\u5730\u7B54\u5377\uFF0C\u6B63\u5728\u4E0A\u4F20\u5230\u670D\u52A1\u5668..."
UploadSuccessMessage: "已提交并上传到服务器。你可以在填写记录中查看这次答卷,也可以再次填写并上传新的记录。"
UploadFailedMessage: "\u5DF2\u5728\u672C\u5730\u4FDD\u5B58\uFF0C\u4F46\u670D\u52A1\u5668\u4E0A\u4F20\u5931\u8D25\u3002\u8BF7\u786E\u8BA4 Steam \u5728\u7EBF\u540E\u7A0D\u540E\u91CD\u65B0\u63D0\u4EA4\u3002"
UploadAuthFailedMessage: "\u5DF2\u5728\u672C\u5730\u4FDD\u5B58\uFF0C\u4F46\u5F53\u524D\u65E0\u6CD5\u83B7\u53D6 Steam \u767B\u5F55\u4FE1\u606F\uFF0C\u6682\u65F6\u6CA1\u6709\u4E0A\u4F20\u5230\u670D\u52A1\u5668\u3002"
RequiredMessage: "\u8BF7\u5148\u5B8C\u6210\u5E26*\u7684\u5FC5\u7B54\u9898\u3002"
RefillHintText: "已清空当前填写内容,提交后会新增一条填写记录。"
SaveFailedMessage: "\u672C\u5730\u4FDD\u5B58\u5931\u8D25\uFF0C\u8BF7\u7A0D\u540E\u518D\u8BD5\u3002"
Questions:
- QuestionId: q01
QuestionType: 1
Title: "你目前的总游戏时长大约是多少?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: under_1h
Text: "1小时以内"
- OptionId: 1_3h
Text: "1-3小时"
- OptionId: 3_10h
Text: "3-10小时"
- OptionId: 10h_plus
Text: "10小时以上"
- QuestionId: q02
QuestionType: 1
Title: "你现在最主要怎么玩这个游戏?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: single_player_ai
Text: "主要打单人AI"
- OptionId: multiplayer_friends
Text: "主要和朋友联机"
- OptionId: explore_factions
Text: "主要试阵营/英雄"
- OptionId: still_learning
Text: "还在熟悉基础规则"
- QuestionId: q03
QuestionType: 1
Title: "你当前主要使用哪种游戏语言?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: zh_cn
Text: "简体中文"
- OptionId: zh_tw
Text: "繁体中文"
- OptionId: en
Text: "English"
- OptionId: ja
Text: "日本語"
- OptionId: ko
Text: "한국어"
- OptionId: other
Text: "Other"
- QuestionId: q04
QuestionType: 1
Title: "你对当前语言版本的文本质量满意吗?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: satisfied
Text: "很满意,基本自然准确"
- OptionId: understandable
Text: "基本能理解,但有些句子别扭"
- OptionId: unclear
Text: "有不少误译或表达不清"
- OptionId: affects_rules
Text: "文本质量影响我理解规则"
- OptionId: not_sure
Text: "我没有注意或不好判断"
- QuestionId: q05
QuestionType: 2
Title: "你还希望游戏支持哪些语言?"
Hint: "可多选"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: russian
Text: "Russian"
- OptionId: spanish
Text: "Spanish"
- OptionId: portuguese
Text: "Portuguese"
- OptionId: french
Text: "French"
- OptionId: german
Text: "German"
- OptionId: thai
Text: "Thai"
- OptionId: vietnamese
Text: "Vietnamese"
- OptionId: indonesian
Text: "Indonesian"
- OptionId: turkish
Text: "Turkish"
- OptionId: italian
Text: "Italian"
- OptionId: polish
Text: "Polish"
- OptionId: other
Text: "Other请在最后开放题补充"
- OptionId: no_need
Text: "我不需要新增语言"
- QuestionId: q06
QuestionType: 1
Title: "你对类似4X/棋盘策略游戏的熟悉程度是?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: new_to_strategy
Text: "基本是新手"
- OptionId: played_some
Text: "玩过一些回合或策略游戏"
- OptionId: polytopia_like
Text: "熟悉Polytopia或类似短局策略游戏"
- OptionId: civ_4x_veteran
Text: "熟悉文明、4X、战棋等策略游戏"
- QuestionId: q07
QuestionType: 1
Title: "你在开新局的前10回合通常是否清楚自己应该优先做什么"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: clear_plan
Text: "很清楚,有固定开局思路"
- OptionId: adapt
Text: "大致清楚,但会看局势摸索"
- OptionId: unclear_priority
Text: "经常不知道优先扩张、科技还是出兵"
- OptionId: trial_or_guide
Text: "主要靠试错或看攻略/问别人"
- OptionId: not_enough_games
Text: "还没开过足够多局判断"
- QuestionId: q08
QuestionType: 2
Title: "哪些规则或信息最容易让你困惑?"
Hint: "可多选"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: damage_formula
Text: "攻击/防御/血量如何决定伤害"
- OptionId: action_points
Text: "移动、攻击、治疗等行动点规则"
- OptionId: tech_city_economy
Text: "科技、城市升级和资源收益"
- OptionId: hero_skill_timing
Text: "英雄技能触发条件和持续效果"
- OptionId: diplomacy_victory
Text: "外交、宣战和胜利条件"
- OptionId: terrain_building
Text: "道路、桥梁、地形和建筑限制"
- QuestionId: q09
QuestionType: 1
Title: "当前单局节奏对你来说如何?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: too_fast
Text: "偏快,还没理解就被打崩"
- OptionId: good
Text: "比较合适"
- OptionId: slow
Text: "偏慢,等待和重复操作多"
- OptionId: depends
Text: "不同阶段差别很大"
- QuestionId: q10
QuestionType: 1
Title: "一局到中后期时,策略选择是否还有趣?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: stays_interesting
Text: "越到后面越有博弈"
- OptionId: some_repetition
Text: "有趣,但有些重复"
- OptionId: becomes_single_plan
Text: "容易变成固定套路"
- OptionId: not_reached
Text: "还没玩到足够判断"
- QuestionId: q11
QuestionType: 2
Title: "你觉得当前最有策略价值的决策是哪些?"
Hint: "可多选"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: expansion_timing
Text: "探索、占城和扩张时机"
- OptionId: tech_path
Text: "科技顺序和经济规划"
- OptionId: hero_leveling
Text: "英雄选择、升级和任务"
- OptionId: tactical_positioning
Text: "战斗站位、先手和反制"
- OptionId: faction_mechanics
Text: "阵营特色机制"
- OptionId: diplomacy_timing
Text: "外交、结盟和宣战时机"
- QuestionId: q12
QuestionType: 2
Title: "你觉得哪些中后期问题最明显?"
Hint: "可多选"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: warship_cannon
Text: "战舰/炮手等远程火力过于主导"
- OptionId: hero_snowball
Text: "英雄或金币升级滚雪球太快"
- OptionId: tech_runs_out
Text: "科技、文化或内政后期目标不足"
- OptionId: unit_spam
Text: "爆兵/堆单位后操作量太大"
- OptionId: ai_pressure
Text: "AI强度或兵力体感不合理"
- OptionId: not_reached
Text: "还没玩到中后期"
- QuestionId: q13
QuestionType: 1
Title: "战斗结果和伤害预期对你来说是否足够清楚?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: clear
Text: "很清楚"
- OptionId: mostly_clear
Text: "大致清楚,但偶尔会意外"
- OptionId: unclear
Text: "经常不知道为什么这么伤"
- OptionId: not_combat_focused
Text: "我很少关注这个"
- QuestionId: q14
QuestionType: 2
Title: "哪些战斗信息最需要显示得更清楚?"
Hint: "可多选"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: combat_predict
Text: "攻击后双方剩余血量"
- OptionId: counterattack
Text: "反击、连杀和先手判定"
- OptionId: terrain_defense
Text: "地形和城防对防御的影响"
- OptionId: aoe_chain
Text: "范围伤害和连锁效果"
- OptionId: skill_effects
Text: "英雄/单位技能对战斗的影响"
- OptionId: threat_range
Text: "敌方下回合可能打到的范围"
- QuestionId: q15
QuestionType: 1
Title: "你觉得阵营之间的玩法差异是否足够明显?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: very_distinct
Text: "很明显,每个阵营都有自己的打法"
- OptionId: some_distinct
Text: "有差异,但部分阵营还是像"
- OptionId: mostly_same
Text: "感觉大多都是相似套路"
- OptionId: not_enough_factions
Text: "玩过的阵营还不够多"
- QuestionId: q16
QuestionType: 1
Title: "你觉得当前阵营/英雄平衡最接近哪种情况?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: mostly_fair
Text: "大体公平"
- OptionId: new_factions_strong
Text: "新阵营或新英雄明显更强"
- OptionId: old_factions_weak
Text: "早期阵营或普通兵种明显落后"
- OptionId: specific_outliers
Text: "少数英雄或技能特别失衡"
- OptionId: no_judgement
Text: "还不好判断"
- QuestionId: q17
QuestionType: 2
Title: "哪些英雄最需要重新检查平衡?"
Hint: "最多选5项如果选择“没有明显失衡英雄”或“玩过/遇到的英雄还不够多”,建议不要再选具体英雄"
Required: 0
MaxSelectCount: 5
Options:
- OptionId: kaguya
Text: "辉夜"
- OptionId: reisen
Text: "铃仙"
- OptionId: tewi
Text: "帝"
- OptionId: eirin
Text: "永琳"
- OptionId: mokou
Text: "妹红"
- OptionId: remilia
Text: "蕾米莉亚"
- OptionId: patchouli
Text: "帕秋莉"
- OptionId: sakuya
Text: "咲夜"
- OptionId: flandre
Text: "芙兰朵露"
- OptionId: meiling
Text: "美铃"
- OptionId: kanako
Text: "神奈子"
- OptionId: suwako
Text: "诹访子"
- OptionId: sanae
Text: "早苗"
- OptionId: aya
Text: "文"
- OptionId: momiji
Text: "椛"
- OptionId: satori
Text: "觉"
- OptionId: koishi
Text: "恋"
- OptionId: utsuho
Text: "空"
- OptionId: yuugi
Text: "勇仪"
- OptionId: rin
Text: "燐"
- OptionId: reimu
Text: "灵梦"
- OptionId: sumireko
Text: "堇子"
- OptionId: kasen
Text: "华扇"
- OptionId: aunn
Text: "阿吽"
- OptionId: suika
Text: "萃香"
- OptionId: none
Text: "没有明显失衡英雄"
- OptionId: not_enough
Text: "玩过或遇到的英雄还不够多"
- QuestionId: q18
QuestionType: 2
Title: "哪些操作最让你感到负担或烦躁?"
Hint: "可多选"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: many_units
Text: "中后期单位太多,逐个点很累"
- OptionId: find_idle_units
Text: "难以找到未行动单位或英雄"
- OptionId: misclick
Text: "容易误点移动、攻击、占领等不可逆操作"
- OptionId: pathing_camera
Text: "拖地图、选中单位或自动镜头不顺"
- OptionId: city_unit_overlap
Text: "城市上有单位时交互不方便"
- OptionId: waiting_turns
Text: "等待AI或其他玩家回合太久"
- QuestionId: q19
QuestionType: 2
Title: "哪些操作体验你最希望继续优化?"
Hint: "最多选3项"
Required: 0
MaxSelectCount: 3
Options:
- OptionId: idle_unit_hint
Text: "未行动单位提示仍不够明显"
- OptionId: skip_sleep
Text: "跳过或休眠单位的操作还不够顺"
- OptionId: undo_protection
Text: "撤销或误操作保护还不够可靠"
- OptionId: better_tooltips
Text: "技能、科技、地形说明不够清楚"
- OptionId: combat_prediction
Text: "战斗预测和威胁范围不够清楚"
- OptionId: faster_ai
Text: "AI、动画、等待节奏仍然偏慢"
- OptionId: camera_selection
Text: "镜头、拖图、选中单位手感不顺"
- QuestionId: q20
QuestionType: 1
Title: "目前地图生成和开局公平性对你来说如何?"
Hint: ""
Required: 1
MaxSelectCount: 0
Options:
- OptionId: fair
Text: "大体公平"
- OptionId: sometimes_bad
Text: "偶尔有很差的出生点或地形"
- OptionId: often_bad
Text: "经常因地图影响很大"
- OptionId: not_notice
Text: "没有明显感受"
- QuestionId: q21
QuestionType: 2
Title: "如果下个版本主要优化玩法,你最希望优先做哪些?"
Hint: "最多选3项"
Required: 1
MaxSelectCount: 3
Options:
- OptionId: tutorial_rules
Text: "教程、图鉴和规则说明"
- OptionId: localization
Text: "翻译质量和多语言支持"
- OptionId: combat_readability
Text: "战斗预测、伤害公式和威胁范围"
- OptionId: faction_balance
Text: "阵营、英雄、关键单位平衡"
- OptionId: economy_tech_depth
Text: "经济、科技和中后期目标"
- OptionId: burden_reduction
Text: "减少重复操作和误操作"
- OptionId: map_generation
Text: "地图生成和开局公平"
- OptionId: multiplayer_stability
Text: "联机稳定性和多人体验"
- OptionId: other
Text: "其他,请在开放反馈中补充"
- QuestionId: q22
QuestionType: 0
Title: "请补充:最值得保留的玩法点,以及最影响你继续玩的玩法问题或负担。"
Hint: "可以各写一句。比如某个阵营、英雄技能、战斗博弈、经济思路,或某个让你想退出的阶段、操作、英雄、翻译问题。"
Required: 0
MaxSelectCount: 0
Options: []